Tuesday, October 8, 2019

Queerying 18th after Pentecost C

Periodic queerier, River Needham, queeries the Tanakh reading.


Tanakh: Jeremiah 29:1, [2-3], 4-7

This is the text of the letter which the prophet Jeremiah sent from Jerusalem to the priests, the prophets, the rest of the elders of the exile community, and to all the people whom Nebuchadnezzar had exiled from Jerusalem to Babylon  

[after King Jeconiah, the queen mother, the eunuchs, the officials of Judah and Jerusalem, and the craftsmen and smiths had left Jerusalem. [The letter was sent] through Elasah son of Shaphan and Gemariah son of Hilkiah, whom King Zedekiah of Judah had dispatched to Babylon, to King Nebuchadnezzar of Babylon.]

Thus said the Becoming God of Angel Armies, the God of Israel, to the whole community which I exiled from Jerusalem to Babylon: Build houses and live in them, plant gardens and eat their fruit. Take wives and beget sons and daughters; and take wives for your sons, and give your daughters to husbands, that they may bear sons and daughters. Multiply there, do not decrease. And seek the welfare of the city to which I have exiled you and pray to the Becoming One on its behalf; for in its prosperity you shall prosper.

Queeries for the text:
How might this text be sent today?
Is the omitted portion necessary? Why was it omitted?
Where were the Angel Armies before the exile?
Who can build houses?
Who are the acceptable family members?
Who is erased in this passage?
Why is multiplication important?
What is the advice of this text to the exiles? What advice would you give instead?

-----

Rev. Emily E. Ewing queeries the Gospel reading.


Gospel: Luke 17:11-19
11On the way to Jerusalem
Jesus was going through the region between Samaria and Galilee.
12As he entered a village,
ten people who had leprosy approached him.
Keeping their distance,
13they called out, saying,
“Jesus, Master, have mercy on us!”
14When Jesus saw them, he said to them,
“Go and show yourselves to the priests.”
And as they went,
they were made clean.
15Then one of them,
when ze saw that ze was healed,
turned back,
praising God with a loud voice.
16Ze prostrated zirself at Jesus’ feet and thanked him.
And ze was a Samaritan.
17Then Jesus asked,
“Were not ten made clean?
But the other nine, where are they?
18Was none of them found to return and give praise to God
except this foreigner?”
19Then Jesus said to zem,
“Get up and go on your way;
your faith has made you well.”

Queeries for the text:
How much does the number 10 matter?
Why did the one turn back?  Why didn't the 9?
Why does it matter that ze was a Samaritan?
In returning to Jesus, did the Samaritan come out about zir identity?
Where can we give praise to the Divine?
Who isn't a foreigner in the region between two places?
Why does praising the Samaritan's faith matter?
Who are foreigners?  Who have always lived in the place?



What are your queeries?



No comments: